【SALE/55%OFF】 CX-5 Mazda オールウェザーマット KF系 車内アクセサリー

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

アーバンリサーチ ミュールサンダル 23cm
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

【SALE/55%OFF】 CX-5 Mazda オールウェザーマット KF系 車内アクセサリー

  • 新品6.7万円◇STELLAMcCARTNEY◇ウェッジサンダル◇24cm
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

ポケットモンスター ポケモン モンスターコレクションAG ミズゴロウ

snowpeak エントリーIGT CK-080 テーブル 折りたたみテーブル
【新品】限定品 鏡餅ドラえもん ドラミちゃん もちもちお餅クッション