【新発売】 和太鼓、和楽器 胴長太鼓 打楽器

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

2度目のロマンス チャン・ハン 中国ドラマ DVD
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

【新発売】 和太鼓、和楽器 胴長太鼓 打楽器

  • evisen×tightbooth ジャケット EVISEN様専用
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

60s フランス国鉄 ダック生地 ワークパンツ リメイク品

ソワーニュ フューチャーステージ プレミアコンクアイズEX☆おまけ付き☆
A'gem/9 エージェムナイン カーゴパンツ