最新最全の 【値下げ】アベイシングエイプ ニット帽 ビーニー ニットキャップ/ビーニー

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

ビラボン ビブパンツ billabong ビラボング Mサイズ
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

最新最全の 【値下げ】アベイシングエイプ ニット帽 ビーニー ニットキャップ/ビーニー

  • ロングドレス 貴族ドレス お姫様ドレス ドレス 中世ヨーロッパ 花柄 豪華
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

定価4万 2点セット ナイキ スノーボード ウェア NIKE SB

折りたたみ 天然桐 二つ折り ベッドフレーム 木製 セミダブル*
トゥイーティー&シルベスター トーキングクロック ルーニーテューンズ