満点の アンダースンベル anderssonbell ニット マルニ Marni ニット/セーター

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

スピールフォーム SPIELFORM きつね キツネ 親子
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

満点の アンダースンベル anderssonbell ニット マルニ Marni ニット/セーター

  • ☆未使用品☆パナソニック角穴カッターEZ4543LS2S-B
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

ディズニー ジグソーパズル (非売品)

袷 橙 オレンジ 連山 正絹 付け下げ 秋着物 着物 きもの 和装 和柄
漏れ電流測定用デジタルクランプメーター LC-24F