【ポイント10倍】 鬼滅の刃 DVD その他

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

①⑨⑨ kinloch Anderson 120
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

【ポイント10倍】 鬼滅の刃 DVD その他

  • 【フィラ】上下M⭐️エレッセ バボラ パラディーゾ ディアドラ ローチェ
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

値下げ★美品★United Arrows サテンビジューミュール ブラック 37

妖怪ウォッチ りゅーくん
ゴジラ Funko Pop 10インチバージョン