可愛いクリスマスツリーやギフトが! ポールスミス 美品 ラムレザートレンチコート ブラック ロング 40 トレンチコート

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

中古 ANACHRONORM フィッシャーマンニット ハイネック
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

可愛いクリスマスツリーやギフトが! ポールスミス 美品 ラムレザートレンチコート ブラック ロング 40 トレンチコート

  • 6日まで値下げ❗️Supreme ×JW COMME des GARCONS
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

UNDERCOVER アンダーカバー ダブルジャガード アーガイルニット 新品

【レア】YSL イヴサンローラン ハンドバッグ ミーズトゥ グレー 最高級
ナチュラルビューティーベーシック ワンピース セットアップ S