魅了 ROSEL(ロンハーマン) オールインワン ネイビー×オレンジ サロペット/オーバーオール

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

【ラグナムーン】大人気!パンツドレス♡セール中!
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

魅了 ROSEL(ロンハーマン) オールインワン ネイビー×オレンジ サロペット/オーバーオール

  • 飯塚慶子先生 よくでる人物・年号
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

【専用】●FashionLetterはしごレースハイウエスト切り替えドレス

ワンピース フィギュア グラメン まとめ売り 23体
【MyTreasure様専用】XJ400用オイルクーラーキット