国内外の人気集結! 休日お値下げ ミナペルホネン タンバリン 靴 フラットシューズ/バレエシューズ

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

サト様専用 他の人は購入しないでください。
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

国内外の人気集結! 休日お値下げ ミナペルホネン タンバリン 靴 フラットシューズ/バレエシューズ

  • ななさん
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

Nikon D5600 ダブルズームキット 動作確認済み

【システム不具合対応】Vitra ユニットシェルフ『SELF』1段
ミナペルホネン ランドリー bird スカート 36