【レビューを書けば送料当店負担】 木製 天然木 輪切 テーブル 一枚板 花台 小物置き 座卓 その他

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

RALPH LAUREN ポロ ラルフローレン 27.5〜28.5
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

【レビューを書けば送料当店負担】 木製 天然木 輪切 テーブル 一枚板 花台 小物置き 座卓 その他

  • fragment フラグメント スウェット ロンT
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

クラッチ板、スプリング、ケーブル、ブレーキシュー、ガスケット類 5点セット

クリスマスSALE 折財布 ヴィヴィアンウエストウッド 型押しオーブ柄 がま口
ロシア軍 スリーピングシャツ 丸首 デッドストック