特価 ☆最終値下げ☆moment team スキー板 板

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

【ゴローズ】フェザーリング 16号
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

特価 ☆最終値下げ☆moment team スキー板 板

  • ✨美品✨フェラガモ 長財布 折り財布 ガンチーニ レザー ワインレッド
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

ルイヴィトン 三つ折り長財布 ネイビー モノグラムミニ キャンバス

パタゴニア⭐ ボーイズリバーシブルフーディL
ステラマッカートニー Stella McCartney ラウンドファスナー長財布