中華のおせち贈り物 ライダースジャケット 合皮ジャケット ライダースジャケット

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

ゼーロベン 調整パーツ付 CS多数入賞テーマ メルカリ便配送
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

中華のおせち贈り物 ライダースジャケット 合皮ジャケット ライダースジャケット

  • ガイアールブランド金
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

アップルウォッチ エルメスバンド

美品 ローラアシュレイペイズリーワンピース 13 XL 大きいサイズ ネイビー
Ayamama様専用 アップリカ チャイルドジュニアシート エアグルーヴプラス