【正規取扱店】 縦長・幅広・カラス・京都・天然砥石・刀剣・包丁・剃刀 店舗用品

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

「maki様」ノースフェイス150 スキーパンツ スノーウェアー キッズ
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

【正規取扱店】 縦長・幅広・カラス・京都・天然砥石・刀剣・包丁・剃刀 店舗用品

  • ワンダフルワールド ちりめん 和柄 金魚柄ワンピース
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

whiz majestic 16SS 76着限定サテンスタジャンL

【未使用】PORTER×ATMOS リュック
kate spade new york(腕時計)