定番のお歳暮 雨子様 ショップ袋

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

アンダーアーマー LG新庄剛志監督着用 上下セットアップ ハイブリッドジャージ
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

定番のお歳暮 雨子様 ショップ袋

  • 日本ハム 陽岱鋼 中田翔 大野奨太 レアード
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

お取り引き決まりました Rawlings アシックス 少年野球ウェア 上着のみ

*シャルレ*大人3D・ストレートパンツ
Dyson v8 Fluffy Extra