本物品質の アイヌコタン 西田智三さん ネックレス 水晶 クリスタル 苔瑪瑙 メノウ お守り 工芸品

「終わり良ければすべて良し」を英語ではどういうかについて解説していきます。

このことわざには1つの英語表現が当てはまりますので、詳しく見ていきましょう。

SEVENTEEN セブチ ヘンガレ ジョシュア トレカ HMV
 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

All is well that ends well.

本物品質の アイヌコタン 西田智三さん ネックレス 水晶 クリスタル 苔瑪瑙 メノウ お守り 工芸品

  • 無印良品 ベッド下収納(大)
  • 意味:物事は最後が肝心であり、過程はそこまで重要ではない。

解説

この言葉は、シェイクスピアが作った戯曲のタイトルで、日本の「終わり良ければすべて良し」もここから来ています。

リズムよく言える語呂がいい英語のことわざの一つで、現代でもよく使われる決まり文句です。

「一時はどうなることか心配していたけど、結果的にうまくいってよかったね!」と言いたい時に使ってみましょう。

 

「終わり良ければすべて良し」の英語表現について解説しました。

 

タワレコ ラキドロ ジュン

久美ね様専用ページ
新品:ル・ポール・ウォレット(説明書有り、手品用、マジックbar、プロ仕様)